ставить в крайне недостаточно капитализированное положение = to make financially unstable |
To put in a woefully position |
Аналога российского Агентства Страхования Вкладов = Federal [Deposit] [Insurance] Corporation / [FDIC] |
Federal Corporation / |
освобожден от законов о коэффициенте ликвидности = not subject to |
from the liquidity ratio laws |
Каждый второй = every other |
|
куча наличных = a large amount of cash |
a of cash |
эта фирма закрыта = This firm has been dissolved |
This firm has been |
все время = from start to finish |
|
Профиль кредитоспособности физ. лица = A Consumer Report |
A |
в совете директоров полдюжины некоммерческих организаций = On the board of half a dozen nonprofits |
On the of half a dozen |
Все на кону = Everything's on the table |
|
поймать кого-либо = to catch somebody |
To somebody |
совершить фальстарт, поторопиться = to act prematurely |
to |
арбитраж = dispute resolution |
|
Ну давай, расскажи мне, что это значит, а то я не знаю. (сарказм) = Yeah, tell me what it means. |
Yeah, what it means |
дать кому-либо немного любви = to give somebody some affection |
to give somebody some of that |
присвоить как можно больше денег = to seize as much money as possible |
to as much of money as possible |
Номер социального страхования (частично напоминающий СНИЛС в РФ) = social security number |
|
закончиться = give out |
To |
допустить ошибку в интернете = to make a mistake online |
to |
выпить лишнее = to drink too much |
to |
кассовый чек на $29,650 = a check issued by the bank worth $29,650 |
a $29,650 |
Показать, где раки зимуют = to retaliate |
to |
нанять адвокатов = to hire lawyers |
to |
Упереться рогом, стоять на своем = to hold firm |
to |
под принуждением = under pressure |
under |
похищение = abduction |
|
Я не согласен = I agree to disagree |
I |
рисковать = to take the risk |
to |
классическая паника в виде одновременного востребования вкладов большим числом вкладчиков банка = a run on the bank |
a good old-fashioned this bank |
раздеться догола = to strip naked |
to |
рыночная стоимость чего-либо = the market value on smth |
it is $27,000 |
полная чушь, которую несут, когда цепляются за последнюю соломинку = complete and utter straw-grasping bullshit |
complete and bullshit |
рискнуть = to take a chance |
to the |
Основываясь на догадках = based on a guess |
|
Основываясь на признаках = based on a sign |
|
болтать без умолку = to talk nonstop |
to one's mouth |
поддерживать хорошее настроение = to stay positive |
to |
потаскуха = a slut |
a |
мое имя на заявке = my name is on the request |
My name's on the |
Заниматься рэкетом= to extract money from businesses |
to businesses |
на пути наименьшего сопротивления = seeking the easiest way |
|