IV. 1. Watch episode 4 below andE find in it English equivalents for the following Russian words:
- время расплаты =
- слухи распространились =
- гонка началась =
- 30 лет подготовок =
- развернул мою карту =
- посредственные =
- складные столики =
- прогулка вокруг квартала = a
- тающие сбережения =
- кощунственный =
- порядочные люди = people
- символизировать = to
- разделить трапезу = to
- диабет =
- держать под строгим контролем = to...
- ясно как день =
- откидная кровать (Мёрфи) =
- чертежи =
- откровенно говоря =
- оценка дома = an
- выдать средства = to
Total Questions: 0
Incorrect Answers: 0
IV. 2. Answer the questions:
1. Why did Ray Krok suggest franchising McDonald’s?
2. What reason did the McDonald brothers give for refusing large-scale franchising?
3. What did Ray Kroc compare the golden arches to?
4. Why did the McDonald brothers reject the idea of having fifty restaurants?
5. What personal issue was mentioned about one of the brothers?
Correct answers: 0
Incorrect answers: 0
IV. 3 Prepare a summary of the episode adding your ideas on what qualities Ray Krok had and whether you understand the McDonald brothers' hesitation
V.1. Watch episode 5 and find in it English equivalents for the RUSSIAN WORDS beneath it
- устроить засаду — to schedule a with...
- всё готово — All
- одобрение проекта подъездной дорожки — for the driveway design
- разрешения на земляные работы — Excavation
- начать строительство — ground
- безопасно и по нормам — safe and up to
- повесить трубку на кого-то — hang smb
- без дополнительных затрат на труд — no additional labor
- выходит за рамки наших основных убеждений — goes our beliefs
- неприятный, отвратительный —
- предаваться грубому коммерциализму — indulge in commercialism
- битник — a
- Знайте, я настоящий член Республиканской партии — I'll have you I'm a Republican
- одно бахвальство — all
- Смотри, кто пожаловал! — Well, what the cat in.
- Это слева, на 14-м фарватере— This is on the left side of the 14th (Термины гольфа. “Фарватер” в гольфе обычно переводится как «фервей» — центральная полоса газона между началом и лункой)
- Нет, возьми трёхвуд. — No, use your three-wood.-Хм, трёхвуд. — Hmm, three-wood. Ударь чисто. — Hit it . ( A three-wood is a type of a golf club= тип клюшки для гольфа)
- проще простого — Easy as
- раздавать леденцы— to hand out to smb
- мастер на все руки — a -of-all-
- предел только небо... схватить удачу — The 's the limit ... to grab the ring
- тяжёлый труд, усердная работа — elbow
- У тебя есть смелость и хватка — You've got the , got the
- Какая наглость! — The of this guy!
- Ну и самомнение! — Could his head any ?
- У меня есть знания и спонсоры — I've got the know-how, I've got the
- Да что ты говоришь? / Открыл Америку! — You ?
Correct answers: 0
Incorrect answers: 0
2. Prepare answers to these Questions
- What did Ray have to do before he could begin construction?
- What part of the plan did the McDonald brothers refuse to approve, and why?
- Why did Ray refer to them as “beatniks”?
- Whom did Ray suggest should join him in taking out franchises?
- What difficulties arose with wealthy franchise owners?
- Where did Ray Kroc start looking for new partners, and what kind of people was he seeking?
- In what ways did people begin cooperating with him later on?
- Where did Ray meet Joan Smith? Whose wife was she? What feelings did he develop for her, and how were they shown?
3. Fill in the gaps in the summary below with the right forms of the verbs in brackets
As the business (expand), Ray Kroc faced (mount) financial difficulties. Under the contract he (sign) with the McDonald brothers, his company received only 1.4% of each franchise’s sales, while 1.9% went directly to the brothers. From this tiny margin, Kroc had to cover the salaries of his own office employees, the supervisors who inspected franchise operations, and the expenses of (recruit) new franchisees across the country. Meanwhile, individual franchise owners kept all their restaurant profits after (pay) that small royalty, often (earn) far more than Kroc himself. (keep) the enterprise alive, he even mortgaged his home and operated under constant cash shortages. The (turn) point came when he met financial advisor Harry Sonneborn, who (propose) a new model: Kroc’s company (buy) the land on which each franchise (build) and lease it back to the franchisees. This innovative real-estate strategy finally gave Kroc a steady income, freed him from dependence on small commissions, and ultimately allowed him (gain) full control of the McDonald’s brand.
Correct answers: 0
Incorrect answers: 0
4. Drag the who- said- to- whom headings into the gaps above the sentences and fill in the gaps in the sentences with the right forms of the verbs in ()
-
It’s time you (stop) thinking small and started building a national empire. -
Shouldn’t you (slow) down a bit before everything (spin) out of control? -
I (work) day and night trying to keep this dream alive. -
It’s better you (run) one great restaurant than you (open) a hundred mediocre ones. -
You’d rather I (explain) the numbers first before you (sign) another deal, wouldn’t you? -
I’d rather (wait) any longer — this opportunity won’t come twice. -
It’s time we (rewrite) the contract; it (be) unfair from the very beginning. -
Shouldn’t you (trust) Ray’s ambition at least once? It might actually pay off. -
I (try) to convince them for months, but they won’t budge. -
I’d rather you (turn) our family name into just another business logo.
|
Check the gap-filling task Correct answers: 0 Incorrect answers: 0 |
Check the matching task Correct answers: 0 Incorrect answers: 0 |
VI. make up a dialogue between Ray Kroc and Dick McDonald where the former demand that they amend the franchise agreement allowing him higher percentages of franchises' revenues, while the latter refuses to do that.
VII. 1. Study the grammar patterns below and translate the sentences after them.
Task VII. 1. Study the grammar patterns below. Translate examples in them.
2. Practice: fill in the gaps with correct verb forms
- When the word (spread), we (be) off to the races.
- As soon as an appraisal on your home (arrive), we (issue) funds.
- Before the grand opening (start), we (break) bread with the local decent people.
- After the city (approve) the blueprints, we (schedule) installation of the fold-a-nooks.
- Until the team (keep) a tighter leash on cleanliness, our reputation (be) clear as day.
- He (find) a site within a single walk around the block if Ray (break out) his map.
- Families (feel) the arches signify community if the concept (be) mediocre.
- We (expand) if dwindling savings (continue) — that’s towel time.
- The fries (stay) crispy, clear as day, if the chef (keep) a tighter leash on the fryer.
- This brand (be) “30 years in the making” when the launch (start) — then we will be truly off to the races.
Correct answers: 0
Incorrect answers: 0
VIII. Watch episode 6 and answer questions on it
- Why does Ray say that “everything’s changed” when his colleague offers him a young couple from Glenview as potential franchisees? Show hint
- What problem does Ray discover when he asks, “How can we be almost out of capital?” and how is it connected with the 1.4% of net revenue? Show hint
- Why does Ray call his agreement with the McDonald brothers a “lousy deal,” and what arguments does he use to persuade them to renegotiate the percentage? Show hint
- How do Dick and Mac react to Ray’s request for a higher cut, and what does their reaction reveal about their values and priorities? Show hint
- Why is Ray’s wife so shocked when she asks, “Did you mortgage our home?” and what does this decision show about Ray’s attitude to risk? Show hint
- What problem do the franchise owners describe concerning the refrigeration costs, and how is the idea of powdered milkshakes presented as a solution? Show hint
- Why do the McDonald brothers strongly oppose the powdered milkshake idea, even though it would save “literally hundreds of dollars a year” in electrical costs? Show hint
- According to Harry Sonneborn, in what business is Ray really supposed to be, and how does this new perspective on “the land” change the whole business model? Show hint
- How does creating the Franchise Realty Corporation allow Ray to act “outside” the McDonald brothers’ control, and why does this make Dick feel that there is “a wolf in the henhouse”? Show hint
- At the end of the extract, Ray is being photographed in front of the map with pins. What does this image symbolize about his new strategy and his growing power over the McDonald brothers and the franchisees? Show hint
IX. Colloquial Request Patterns (using active vocabulary).
1. Analyse the patterns
| Pattern | Example with active vocabulary | Comment |
|---|---|---|
| Can you + V…? | Can you swing by the drive-in and grab some french fries and a rootbeer? | Very common, friendly spoken request. |
| Could you + V…? | Could you pull up and honk so the carhop knows we’re here? | Slightly softer than “Can you…”. Still informal-conversational. |
| Can you do me a favor and + V…? | Can you do me a favor and keep a tighter leash on the hot rodders near the overpass? | Very idiomatic; used with friends/colleagues. |
| Any chance you could + V…? | Any chance you could set up shop out west and really go big with this idea? | Soft, casual way to ask for something. |
| Mind if I + V…? | Mind if I break bread with your decent people and level with them about their dwindling savings? | Colloquial, used to ask permission. |
| Can you just + V…? | Can you just discard the trash instead of cussing out the staff? | Sounds relaxed, sometimes a bit impatient. |
| Come on, + V… | Come on, don’t throw in the towel now — put in some elbow grease! | Emotional, urging someone to do something. |
Neutral Request Patterns (using active vocabulary)
| Pattern | Example with active vocabulary | Comment |
|---|---|---|
| Could you + V…? | Could you get approval for the driveway design and the excavation permits before we break ground? | Polite, standard in speech and email. |
| Would you be able to + V…? | Would you be able to check that everything is safe and up to code before we open? | Neutral, considerate, often used at work. |
| Would it be possible to + V…? | Would it be possible to issue funds once the appraisal on our home comes through? | Very common in semi-formal communication. |
| I was wondering if you could + V… | I was wondering if you could level with me about why sales started to level off. | Indirect and soft, suitable for polite requests. |
| Please + V… | Please make sure we drive out the riff-raff and keep the place clear as day for our desirable clientele. | Neutral imperative; polite if “please” is included. |
| I’d appreciate it if you could + V… | I’d appreciate it if you could tweak the blueprints so the murphy bed doesn’t hit the Lazy Susan. | Gracious; frequent in workplace emails. |
| Do you think you could + V…? | Do you think you could hand suckers out to the kids without going all the rage with crass commercialism? | Soft, cautious, sounds considerate. |
2. Translate into English using the words from episodes 1-6 and then rephrase the same requests with different patterns.
- Можешь устроить засаду перед рестораном для автомобилистов и посмотреть, сколько машин туда заезжает?
Show hint - Не мог бы ты проверить, всё ли у нас готово и всё ли безопасно и по нормам?
Show hint - Можешь получить одобрение проекта подъездной дорожки и разрешения на земляные работы до пятницы?
Show hint - Не мог бы ты позвонить в банк и попросить их выдать средства, а не вешать трубку на нас?
Show hint - Сможешь сказать им, что мы не будем предаваться грубому коммерциализму, потому что это выходит за рамки наших основных убеждений и выглядит отвратительно?
Show hint - Можешь заехать ко мне по дороге в офис, чтобы мы вместе посмотрели чертежи и оценку дома?
Show hint - Не мог бы ты помочь мне упрочить бизнес в Калифорнии: устроить шоу, немного поправить концепцию и сделать так, чтобы продажи не выравнивались?
Show hint - Можешь, пожалуйста, держать этих лихачей и малолетних преступников под более строгим контролем возле эстакады?
Show hint - Не мог бы ты отвезти этих приличных людей пообедать и честно с ними поговорить о том, как их тающие сбережения могут наконец пойти в дело?
Show hint - Можешь сказать ему, чтобы он не сдавался и не бросал всё, а выкладывался по полной — нужен тяжёлый труд, смелость и напор?
Show hint
For each item, produce 1 main English version and then 3 additional versions with different request patterns, keeping the same meaning and active vocabulary.
X. Fill in the gaps with the right lines:
- Ray:
Partner: Morning, Ray. You sound excited — what’s going on? - Partner: I’ve been hearing the word has spread about your place. People say your drive-in is like a little symphony of efficiency. What makes it so special?
Ray: - Partner: So you’re telling me customers get the exact same burger and fries every single time they come in?
Ray: - Partner: And where do I fit into all this? Are you offering me some kind of franchise deal or what?
Ray: - Partner: All right, but let me ask you something important: who actually owns the land if I sign on with you?
Ray: - Partner: Permits, city hall, driveway design — that all sounds like a headache. Who deals with that side of things?
Ray: - Partner: Okay, but when do we actually start building the place? When does the real work begin?
Ray: - Partner: And what do you expect from me in return — money, standards, what else is on your list?
Ray:
Total Questions: 0
Incorrect Answers: 0
Learn the dialogue using the trainer below. Play it many times. Translate in pauses. Compare your translation with the models following the pauses/